Good day, I have an app that I wish to translate using the UI internationalization method as mentioned here, https://docs.splunk.com/Documentation/Splunk/latest/AdvancedDev/TranslateSplunk, in the official documentation. However, after successfully extracting the message.pot file and creating the appropriate messages.mo and messages.po files using POEdit and placing them into the proper directory: $SPLUNK_HOME/etc/apps/$app_name$/locale/de_DE/LC_MESSAGES/ I then restart my Splunk instance and swap my browser local from "en-US" to "de-DE" and find that certain labels, titles and more are not translated at all. What is strange to me is that there are similar labels and titles that are translated and in some cases the label in the dashboard itself is not translated, but it is translated in the nav bar at the top of the app (where search and such appear). Everything in the .po files are translated and compiled to a .mo file and the xml file and line numbers in the .po are also correct for the various texts and match the original .pot file. I simply want to know if there is something I am missing or a rule that I am overlooking in order to get a fully translated app using this localization method.
... View more